Do As Infinity

Shinjitsu no Uta

Written on February 22, 2008
Last revised on October 8, 2018.

Opening songs
Change the World
I am
Owari nai Yume
Grip!
One Day, One Dream
Angelus
Kimi ga Inai Mirai 君がいない未来

Ending songs
My will
Fukai Mori 「深い森」
Dearest
Every Heart
Shinjitsu no Uta
Itazura na Kiss
Come
Brand-New World
With You

Others
Song for Sesshomaru-sama
Sotsugyo~Sayonara wa Ashita no tame ni
Shine in Peace


Back to songs.

 

 

5th Ending Song | Episodes 86-108
「真実の詩」 Translated as 'Poem of Truth'.

This is a vague translation done by me, and I'm not too sure about some sentences, so please bear with it. If you spot some mistakes, please email me at shippo@inusec.info!
Be My Guide: Fanlisting for Shinjitsu no Uta


Performer: Do As Infinity
Lyrics [作詞] : D · A · I
Composition [作曲] : D · A · I
Arrangement [編曲] : D · A · I / Seiji Kameda
avex trax

Kanji & Romaji Lyrics English translation
紅く滲む  太陽は全てを
aka ku nishi mo  taiyou ha sube te o
The sun runs everything a crimson red
照らしきた  今も昔も
tarashi takisa  ima mo mukashi mo
Illuminating death, the present too, the past too
この夕暗に  描いてる想象は
ko no yuuyami ni  ega iteru sousou wa
Is what I imagined in this darkness
果たして  この手におえないものなのか?
tadashite  konotei oenai mononanoka ?
more than what my own hands can achieve?
もっと今以上に  裸になって
moto ima ijoni  hataka ninate
A little more vulnerably than now,
生きてゆく術  教えてよ
ikiteyukusube oshieteyo
teach me how to live so.
ほんの少しだけ  私を污して
hon no suko shitake  watashi o yoko shite
Taint me just a little,
そうやって獨り  傷ついたり
souya u te hito ri  kizutsu itari
so that even if I get hurt,
周りを失くしたとしても
mowari o na kushita to shitemo
and even if the surroundings are lost,
真実の詩ほ  この胸に流れ
shinjitsu no uta wa  kono mune ni naga re
the poem of truth still flows in my heart.
真実の詩を  道標にして
shinjitsu no uta o  mijishirube ni shite
The poem of truth, a personal guide.


Back to articles.