Written on February 22, 2008
Last revised on October 8, 2018.
Opening songs
Change the World
I am
Owari nai Yume
Grip!
One Day, One Dream
Angelus
Kimi ga Inai Mirai 君がいない未来
Ending songs
My will
Fukai Mori 「深い森」
Dearest
Every Heart
Shinjitsu no Uta
Itazura na Kiss
Come
Brand-New World
With You
Others
Song for Sesshomaru-sama
Sotsugyo~Sayonara wa Ashita no tame ni
Shine in Peace
Back to songs.
5th Ending Song | Episodes 86-108
「真実の詩」 Translated as 'Poem of Truth'.
This is a vague translation done by me, and I'm not too sure about some sentences, so please bear with it. If you spot some mistakes, please email me at isthisanuniquelogin@gmail.com!
Be My Guide: Fanlisting for Shinjitsu no Uta
Performer: Do As Infinity
Lyrics [作詞] : D · A · I
Composition [作曲] : D · A · I
Arrangement [編曲] : D · A · I / Seiji Kameda
avex trax
Kanji & Romaji Lyrics | English translation |
紅く滲む 太陽は全てを aka ku nishi mo taiyou ha sube te o | The sun runs everything a crimson red |
照らしきた 今も昔も tarashi takisa ima mo mukashi mo | Illuminating death, the present too, the past too |
この夕暗に 描いてる想象は ko no yuuyami ni ega iteru sousou wa | Is what I imagined in this darkness |
果たして この手におえないものなのか? tadashite konotei oenai mononanoka ? | more than what my own hands can achieve? |
もっと今以上に 裸になって moto ima ijoni hataka ninate | A little more vulnerably than now, |
生きてゆく術 教えてよ ikiteyukusube oshieteyo | teach me how to live so. |
ほんの少しだけ 私を污して hon no suko shitake watashi o yoko shite | Taint me just a little, |
そうやって獨り 傷ついたり souya u te hito ri kizutsu itari | so that even if I get hurt, |
周りを失くしたとしても mowari o na kushita to shitemo | and even if the surroundings are lost, |
真実の詩ほ この胸に流れ shinjitsu no uta wa kono mune ni naga re | the poem of truth still flows in my heart. |
真実の詩を 道標にして shinjitsu no uta o mijishirube ni shite | The poem of truth, a personal guide. |